Bas - Centrum Tłumaczeń Profesjonalnych

CENTRUM TŁUMACZEŃ
PROFESJONALNYCH

Program premiowy Jak zdobywać punkty?

Kubuś Puchatek (wersja dwujęzyczna ang-pol)
Autor: Alan Alexander Milne

3675 pkt




Kubuś Puchatek usiadł sobie pod tym dębem, podparł głowę na łapkach i zaczął rozmyślać.

Z początku powiedział do siebie samego: - To bzykanie coś oznacza. Takie bzyczące bzykanie nie bzyka bez powodu. Jeżeli słyszę bzykanie, to znaczy, że coś bzyka, a jedyny powód bzykania, jaki ja znam, to ten, że się jest pszczołą

Potem znów pomyślał dłuższą chwilę i powiedział: - A jedyny powód, żeby być pszczołą, to ten, żeby robić miód.

Po czym wstał i powiedział: - A jedyny powód robienia miodu to ten, żebym ja go jadł. - I zaczął włazić na drzewo.
To już kolejne wydanie jednej z najwspanialszych książek dla dzieci - "Kubusia Puchatka". Tym razem obok polskiego, znakomitego tłumaczenia autorstwa Ireny Tuwim, występuje także tekst oryginalny - angielski. Obie wersje językowe występują w książce jednocześnie (ten sam tekst jest na lewych stronach w języku angielskim, na prawych - po polsku). Daje to, obok przyjemnej lektury, możliwość uczenia się języka angielskiego.


  • oprawa: Oprawa twarda
  • wymiary: 163 x 234
  • liczba stron: 208
  • data rozpoczęcia sprzedaży: 2016-02-05
  • PKWiU: ex 58.11.1
  • ISBN: 978-83-8069-272-5

« wróć do listy nagród
« zobacz wszystkie nagrody
« Wróć do wszystkich nagród